Traduzioni della Divina Commedia
Ogni traduttore ha incontrato Dante a modo suo — con riverenza, con audacia, a volte con una libertà che sorprende. Qui puoi esplorare il risultato di secoli di dialogo tra il poema e il mondo.
Per lingua
Dall'inglese al giapponese, dal russo all'arabo: la Commedia ha attraversato alfabeti e culture lontanissime. Filtra le traduzioni per area linguistica e scopri come ogni lingua ha plasmato la voce di Dante.
Per epoca
Le prime versioni risalgono al Quattrocento. Quelle più recenti sono uscite pochi anni fa. Il tempo cambia il modo in cui si legge Dante — e le traduzioni lo riflettono con fedeltà sorprendente.
Per approccio
Alcune traduzioni inseguono la musica delle terzine, altre privilegiano la chiarezza del significato. Alcune sono opere di poeti, altre di filologi. Nessuna è definitiva — ed è proprio questo che le rende affascinanti.
Non sai da dove cominciare? Consulta la nostra guida alle traduzioni più significative o sfoglia l'archivio completo.
Esplora l'archivio Leggi la guida